lunes, 22 de febrero de 2016

Misconduct

Basta Pacino (se lee "pachino"), basta por favor! No hagas más estas cosas, no regales más tu imágen así. Te quedan dos telediarios, necesitamos un par de obras maestras y chau, cerremos la carrera por todo lo alto, no así.
Josh es un abogado de poca monta, y tiene una mujer muy linda, pero las cosas de parejas no funcionan. Una noche en que ella tiene guardia en el hospital que trabaja, el aprovecha para salir, y que casualidad, se encuentra con una mina muy atractiva. Un par de vodkas más tarde, en la casa de esta fémina, parece retractarse de la decisión tomada, del rumbo que los acontecimientos cogieron, de dejar pilotarse por su miembro, así que desiste de comenzar el acto sexual. Pero en eso, se entera que una empresa de fármacos, del viejo magnate que la tipa se garcha, está haciendo algo mal con las patentes. 
Pen en mano, decide recurrir a un abogado de mayor prestigio (Al Pacino) para llevar a cabo una acción contra el mastodonte farmacológico.
Por supuesto, las cosas se complican. Pero la peli sigue siendo mala.

-----
 
 
Reparto
Josh Duhamel, Al Pacino, Anthony Hopkins, Malin Akerman, Julia Stiles, Alice Eve, Glen Powell, Byung-hun Lee, Chris Marquette, Sue-Lynn Ansari, Jaiden Kaine, Shona Gastian, Gregory Alan Williams, Micheal K. Douglas, Rio Hackford, Marcus Lyle Brown
Director
TRAILER  
Puntos: 2 Micks 
*Mina: puede ser de lápiz, o esas que los mineros escarban, pero en este caso es la forma en que por Argentina llaman a las mujeres.
*Garcha: no sé si tiene otro significado, pero allá se usa como "Me garché a una loca" = Le hice el amor a una mujer. "Ese televisor es una garcha" = Ese aparato es de mala calidad. "Mi garcha" = Mi pene.
*Pen: dispositivo de almacenamiento de datos digitales. Viene de "Lápiz" en inglés. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Me interesa mucho tu opinión, sobre todo tus correcciones!!!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...